Папярэдняя старонка: Белорусский эротический фольклор

Предисловие 


Дадана: 07-06-2013,
Крыніца: Белорусский эротический фольклор. Москва, 2006.

Спампаваць




Эротический фольклор популярен у всех народов мира, но отношение к нему как официальных властей, так и народа в разное время и в разных странах имело свои особенности. Об этом хорошо было сказано в многочисленных изданиях, например, в предисловиях к «Русским заветным сказкам» (1872) А.Н. Афанасьева и сборнику «Русский эротический фольклор» (1995), составленному А.Л. Топорковым. В первом из них утверждалось, что нельзя обвинять в цинизме русских, поскольку не только русские, но и «другие народы обладают огромным количеством произведений, в которых народный ум, также мало стесняясь выражениями и картинами, пометил юмором, зацепил сатирой и выставил резко на посмеяние разные стороны жизни. <...> Итак, обвинение русского народа в глубоком цинизме равнялось бы обвинению в том же и всех других народов, другими словами - само собой сводится к нулю. Эротическое содержание заветных русских сказок, не говоря ничего за или против нравственности русского народа, указывает просто на ту сторону жизни, которая больше всего дает разгула юмору, сатире, иронии» [1]. Во втором предисловии его автор подчеркивает ценность большого пласта духовной культуры: «О важности этой сферы народного творчества свидетельствуют многочисленные издания эротического фольклора и посвященных ему научных исследований в странах Европы и в США» [2].
Не исключением является и белорусский фольклор, эротические произведения разных жанров в котором занимают значительное место и отличаются тонким юмором, фривольным содержанием, не ограниченным пристойностью выражений, разнообразием комичных положений персонажей, посредством чего беспощадно и грубо высмеиваются аморальные поступки, не могут не вызывать смеха забавные сексуально окрашенные ситуации.
Эротические тексты записывали, но мало их публиковали такие выдающиеся фольклористы, как М. Федоровский, П.В. Шейн, Е.Р. Романов, В.Н. Добровольский, АС. Дембовецкий, Е.А. Ляцкий, А.К. Серж- путовский, Р. Бородулин и др. О том, что в изданные фольклорные сборники включалась только незначительная часть эротических произведений, свидетельствуют, например, замечания в описаниях белорусской свадьбы, помещенные П.В. Шейном: «Песен в это время (когда "расчыняюць каравай". -А.Ф.) поют много и по большей части не печатных»; [3] «Свахи и дружки поют друг другу бранчивые песни. Приведем из них только некоторые: "...А у старшыя дружки / Цыцки, як подушки: / Цыцкою порося убила, / Под печ подсадзила, / А ступою закалила, / А соломою запалила"; "Ни чапися, дружачка, ни чапися, / Идзи за угол да по...!" [4] и др.». «Во время танцев поются разные песни, но так как они исключительно нецензурные, то я и не решаюсь сообщить их здесь» [5], - писал П.В. Шейну И. Карский, псаломщик соборной церкви в г. Шавлях. Подобные свидетельства сообщались и другими фольклористами-собирателями устно-поэтических произведений. Например, М. Косич отмечала исполнение множества песен и припевок эротического содержания во время «освидетельствования» молодой после первой брачной ночи. По ее словам, эти песенки «настолько нецензурные, что трезвый не осмеливается их даже повторить» [6].
Популярность текстов эротического характера, особенно в календарных и семейных обрядах и праздниках, обусловливалась в древности прежде всего верой в магическую силу как вербальной, так и невербальной части обрядов и ритуалов, надеждой, что их исполнение в соответствии с разными типами и формами магии (например, протрептическими - контактным, инициальным, имитативным - и профилактическими - апотропеическим, катартическим) будет способствовать обеспечению урожая на полях, плодовитости и здоровью скота, счастью, деторождению и благополучию в семье и т. п. Именно такая семантика эротики в обрядах подтверждается изображениями «нескромного свойства» фигурок на каравае, описанными тем же корреспондентом П.В. Шейна: «Стоит невеста по колена на коровае и правой рукой держиг поднятые кверху платье и рубашку, - жених стоит таким же родом напротив невесты и держит в правой руке репу; остальные же фигуры состоят из домашних животных и птиц, которые представляются всё парами в таком виде: боров верхом на свинье, гусак - на гусыне, жеребец - на кобыле, петух - на курице, и т. д.» [7]. Однако в обрядах и обрядовой поэзии магические функции сохраняли доминирующее положение только в прошлом, уступив впоследствии место традиционным церемониальным и развлекательным функциям.
Из всех упомянутых выше собирателей белорусского фольклора наибольшие специальные коллекции эротических устно-поэтических произведений оставили М. Федоровский и А.С. Дембовецкий. Коллекция М. Федоровского была опубликована небольшим тиражом в приложении к 6-му тому «Lud białoruski». Эротические свадебные белорусские песни, собранные А.С. Дембовецким, не публиковались и хранятся в рукописном отделе Центральной научной библиотеки имени Я. Коласа в Минске. Эти произведения и многие другие, отобранные из многочисленных публикаций и архивов, а также записанные современными фольклористами З.Я. Можейко, A.M. Ненадов- цем, Т.Б. Варфоломеевой, Н.А. Козенко, Т.В. Володиной, В.М. Сысо- вым и др. вошли в данный сборник. Подбор и систематизация материала осуществлены Т.В. Володиной.
Первое специальное научное издание белорусского эротического фольклора представляет собой, разумеется, только часть бытовавшего и бытующего в настоящее время эротического народного творчества и, возможно, будет стимулировать дальнейшее его собирание и изучение. В произведениях эротической окраски, как и во всем белорусском фольклоре, ярко проявилось поэтическое мастерство народа-художника, его способность талантливо использовать традиционные художественные приемы и средства выразительности для создания образов, оживающих благодаря неограниченной, смелой фантазии их творцов, широко применявших при этом традиционную устно-поэтическую фантастику, олицетворение, метафоризацию, иносказание, комические формы - сатиру, юмор, иронию, гротеск, гиперболизацию и пр.
А. С. Федосик

[1] Филобибм Предисловие из издания: «Русские заветные сказки». Валаам. Год мракобесия Ц Афанасьев АН. Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А.Н. Афанасьевым. 1857-1862/РАН. Ин-трус лит. (Пушкинский дом); Изд. подгот. О.Б. Алексеева, В.И. Еремина, ELA Костюхин, Л.В. Бессмертных. М.: Ладомир, 1997. С. 549-550.

[2] Топорков А.Л. Эротика в русском фольклоре // Русский эротический фольклор: Песни; Обряды и обрядовый фольклор; Народный театр; Заговоры; Загадки; Частушки / Сост., научн. редакция А_А Топоркова. М.: Ладомир, 1995. С. 5.

[3] Шейн П.В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края. СПб., 1890. Т. 1, ч. 2. С. 214.

[4] Там же. С. 262-263.

[5] Там же. С. 365.

[6] Косич М.М. Литвины-белорусы Черниговской губернии, их быт и песни // Живая старина. 1901. Вып. 2. С. 242-245.

[7] IIIейн П.В. Материалы для изучения быта и языка... С. 361.

 
Top
[Home] [Maps] [Ziemia lidzka] [Наша Cлова] [Лідскі летапісец]
Web-master: Leon
© Pawet 1999-2009
PaWetCMS® by NOX